柿を英語で言うと
柿
|
Persimmon
|
Persimmon
”パーシモン”[pərˈsɪmən]
柿は日本だけのものではなく、中国、韓国、アゼルバイジャン、スペインで沢山、栽培されています。
そして、柿を食べる国というと、中国、ブラジル、イスラエル、アメリカ、イタリア、 ニュージーランド、
スペイン等とあるそうですが、私が実際に食べたことのあるのはニュージーランドです。
それは、オークランドというニュージーランドで最大の都市の目抜き通りにある、日常に誰もが行く
スーパーマーケットに普通に売られていました。富有柿とそっくりで、日本のものと同じくおいしかった
ので意外でしたね。地元ではなんと呼ばれているのか確認はしませんでしたが、買ったものをいくつか、
地元民にプレゼントしました。
英語で”persimmon” と言い、カタカナでいうと”パーシモン”です。
と言っても英語なので、カタカナのまま発音しても通じないのでは?
英語と日本語は違う言語なので、音が同じということはありえないからです。
ヨーロッパのある国々でKakiと、そのまま呼ばれているそうです。英語ではありませんが、最終的には
カキと呼んでもいいのではないでしょうか。
こういう結論となりましたが、みなさんは、どう思いますか?
最後までお読みいただき、ありがとうございます。
いつも、ありがとうございます
アマゾンで4千円以上で、無料商品
アマゾン 実質無料
↑↑次も迷わずココ!お気に入りに追加📌↑↑
● ビューティー、ドラッグストア、食品・飲料、ベビー、ペット、酒類が対象です。
● 本件の対象商品を複数カートに入れた場合、最も価格が低い商品1個分が実質無料になります。



